Skip to main content

Jesus Christ blessing (in Scythian style)


 

Скіфська (варіант реконструкції):

Ата наш, кай асман уд

(Отче наш, що єси на небесах)

Нам парда імя-Тва
(Нехай святиться ім'я Твоє)

Фарна-Тва бийа!
(Нехай прийде царство Твоє!)

Варта-Тва бува хай асманда, хай замінда!
(Нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі!)

Нан-бон наш рухд амруз дай
(Хліб наш насущний дай нам сьогодні)

Афта-на наш варг!
(І прости нам борги наші!)

Хай амӕ варг варгдарӕн!
(Як і ми прощаємо боржникам нашим!)

Ма-барах нас дар бад-гум
(Не введи нас у спокусу)

Бахшанд нас аз вайнаг!
(Але визволи нас від злого!)

Чон фарна, варта, ёх нам дар ту!
(Бо царство, сила і слава Твоя!)

Амр амад амр!
(На віки віків. Амінь!)

Comments

Popular posts from this blog

Pater noster: 7 Romance languages

  Latin Italian French Catalan Spanish Portuguese Romanian

Study of Matthew 6:13 from the original

Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν Ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας Ἀμήν  And would not lead us into temptation, but deliver us from evil. For Yours is the basilea, and the dynamis, and the doxa forever. Amen.

National Quran: literal translation

The " National Quran: literal translation " series offers a unique and comprehensive collection of the Quran translated directly from the original Arabic into a wide range of languages, including Romance, Slavic, Turkic, and many others. Each volume provides a word-for-word translation, ensuring the utmost accuracy and preserving the original meaning of the sacred text.